Keine exakte Übersetzung gefunden für مقدِّم الخدمات الكاملة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مقدِّم الخدمات الكاملة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It should also implement cost-recovery strategies to ensure recovery of the full cost of all services rendered.
    كما ينبغي للبرنامج أن يأخذ باستراتيجية لاسترداد التكاليف تكفل استرداد تكاليف جميع الخدمات المقدمة بالكامل.
  • UNDP should also implement cost-recovery strategies to ensure recovery of the full cost of all services rendered.
    كما ينبغي للبرنامج أن يأخذ باستراتيجية لاسترداد التكاليف تكفل استرداد تكاليف جميع الخدمات المقدمة بالكامل.
  • UNDP should also implement cost-recovery strategies to ensure recovery of the full cost of all services rendered.
    كما ينبغي للبرنامج أن يأخذ استراتيجية لاسترداد التكاليف تكفل استرداد تكاليف جميع الخدمات المقدمة بالكامل.
  • (b) Educate health providers to fully include older persons in decision-making related to their own care;
    (ب) توعية مقدمي الخدمات الصحية بضرورة الإشراك الكامل للمسنين في وضع القرارات المتصلة برعايتهم.
  • Recommendation in paragraph 132 regarding formal agreements with United Nations organizations and the implementation of cost-recovery strategies for full cost-recovery of services rendered.
    التوصية الواردة في الفقرة 132 المتعلقة بإبرام اتفاقات رسمية مع منظمات الأمم المتحدة والأخذ باستراتيجية لاسترداد التكاليف تكفل استرداد تكاليف جميع الخدمات المقدمة بالكامل
  • The Secretary-General would like to clarify that in accordance with the terms of the contract, if the mission chose to use one of the range of services offered, the full management fee would be payable.
    ويودّ الأمين العام توضيح أنه وفقا لشروط العقد، فإنه في حال اختيار البعثة الاستفادة من إحدى مجموعات الخدمات المقدمة، تكون كامل الرسوم الإدارية واجبة الدفع.
  • If the wording of subparagraph (1)(c)(ii) was retained, that provision could be construed as establishing a strict liability of the certification service provider for damage sustained by the relying party as a result of the misuse of a signature creation device by an unauthorized person.
    واذا أبقيت صيغة الفقرة الفرعية (1) (ج) `2`، فان ذلك النص يمكن أن يُفسر بأنه يلقي على عاتق مقدم خدمات التصديق مسؤولية كاملة عن الأضرار التي يتكبدها الطرف المعوّل نتيجة لاساءة استعمال أداة انشاء التوقيع من جانب شخص غير مفوض لاستعماله.
  • The Department does not possess the technical expertise in all areas and therefore consultants are required to review current business models for those support services and to study the feasibility of the various delivery models now used by the Organization, from partial United Nations/partial contractor-provided services to full contractor-provided turnkey services, as well as whether to study regional integration of supply support services are appropriate.
    علما بأن الإدارة لا تتوافر لها الخبرة التقنية في جميع الميادين، ولذلك هناك حاجة إلى استشاريين من أجل استعراض نماذج الأعمال التجارية الحالية بالنسبة لخدمات الدعم المذكورة، ودراسة الجدوى من نماذج التسليم المختلفة التي تستعملها المنظمة حاليا، انطلاقا من الخدمات المقدمة جزئيا من قبل الأمم المتحدة وجزئيا من قبل المتعاقد إلى الخدمات الجاهزة المقدمة بالكامل من قبل المتعاقدين، ودراسة ما إذا كان إدماج خدمات الدعم الخاصة بالإمداد على الصعيد الإقليمي ملائمة أم لا.